Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The fried calamari is a beautiful tangle of deep brown rounds and tendrils served with two large portions of dipping sauce, a mild marinara and a vaguely springlike chickpea-basil concoction that is good enough to eat with a spoon.
Similar(59)
The windows smashed and her beautiful long hair tangled with rocks on the road, "I had to rip my hair from of my head to get free".
"For me, there is nothing more beautiful than the tangled fabric of the dress from the wind created by the running girl," she said.
The book reads as a happy tangle of beautiful stories and studies from a career that has stepped between science and poetry, or as its subtitle says, between botany and the imagination.
Wake up, remove the braid, and you have no tangles, wavy, beautiful hair.
At Epps's plantation, crested by a large house with columns, Solomon gets caught in an anguished sexual tangle involving Epps; his beautiful field slave Patsey (Lupita Nyong'o); and his calculating wife, Mary Sarah Paulsonn).
On the left side of the car lies the big, unruly tangle of Brooklyn, just as beautiful.
Boiled, chilled and sliced so thin as to be translucent, they were a beautiful mix of brown, tan and cream, a tangle of cross sections piled high on a small plate.
Then, the most beautiful archaeological site, La Salata [palaeo-Christian necropolises] tangled in Mediterranean vegetation".
Cerebral and visceral, soft and heavy, melodic and abrasive, tender and brutal, familiar and strange, western and eastern, beautiful and ugly, taut yet sprawling and epic, they are a tangle of contradictions".
Australia's largest island national park is a ruggedly beautiful 399 square kilometres of lush tropical vegetation, long beaches, tangled mangroves and towering peaks, including the striking Mt Bowen (1,120m) near the island's heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com