Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
When you praise emissions-trading markets, I see not a beautiful application of free-market theory but rather a monster of bureaucracy and civil servants.Frederic HumbertNorthamptonLove it or hate itSIR – It is good to see the scourge of malaria addressed in your newspaper ("Biting back", October 16th).
We turn music, images, text and metadata into a beautiful application called 3plet.
They've built a beautiful application that is delighting millions of consumers every week, said Tung. "In many ways, they are creating a mobile Taobao for the western world".
For 2019, those users can look forward to a faster and more beautiful application, Thunderbird community manager Ryan Sipes announced today.
Similar(56)
"The internet of things will interconnect them all and we will see some really beautiful applications emerging, which will aid the driver and transport experience," says Dohler.
There's a developer community around pioneering ever-more sophisticated tools for writing rich text- based games, and beautiful applications for playing them that are a pleasure to look at and to use.
Recent privacy hiccups aside, Google Reader is a beautiful web application and an amazing way to digest tons of information effectively.
I spoke with product designer Vivian Xue who has some interesting thoughts on what it takes to make a beautiful social application.
There's no need to pretend that just because we're in a novel or a movie that everything you see has hidden purpose, or can't be beautiful without application to the human.
There's no need to pretend just because we're in a novel or a movie that everything you see has hidden purpose, or can't be beautiful without application to the human.
Could Flickr create a beautiful magazinelike iPad application that allows people to skim through high-resolution images on the service?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com