Exact(1)
A truism in medicine is that when we hear hoof beats, we should think of ordinary horses as the cause rather than the rare zebra.
Similar(57)
When the cardiac arrests or pulse stopped beating we should pat with the palm of your hand in the heart with larger effort to continue to oppress the heart.
"We should always beat them, we should always try to humiliate the gringos".
Did we put bobbies on the beat when we should have been investing in fighting online fraud?
If we had a keen vision and feeling of all ordinary human life, it would be like hearing the grass grow and the squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence.
The Mosquito tone is like the squirrel's heartbeat that George Eliot refers to in "Middlemarch": "If we had a keen vision and feeling of all ordinary human life, it would be like hearing the grass grow and the squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence.
George Eliot wrote: "If we had a keen vision and feeling for all ordinary human life, it would be like hearing the grass grow and the squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence".
Paradoxically, a quote from Virginia Heffernan's Medium column in the same issue could be applied to the teenagers at the Community School: "If we had a keen vision and feeling of all ordinary human life, it would be like hearing the grass grow and the squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence".
"If we had a keen vision and feeling of all ordinary human life," Eliot wrote, "it would be like hearing the grass grow and the squirrel's heart beat, and we should die of that roar which lies on the other side of silence".
"It carried out our objective to beat the teams we should beat.
"We're getting closer to the bigger teams and beating the teams we should be beating.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com