Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
Booth has long believed–"right down to my tippy toes"–that he can beat the standard S&P fund.
Upshot: This tech-heavy S&P portfolio beat the standard S&P by only under two percentage points thus far this year.
By jointing photon counting measurements, we find that these schemes enable us to estimate an unknown phase with a considerable high precision and beat the standard quantum limit under a certain condition.
These systematic approaches aim at introducing MSE bounds that are lower than the unbiased Cramér Rao bound (CRB) for all values of the unknown parameters and at choosing biased estimators that beat the standard maximum-likelihood (ML) and/or least squares (LS) estimators in the finite sample case.
Similar(56)
John Lewis charges a competitive rate, beating the standard Barclaycard, but it is still no match for the rates on a Smile card.
At the postrace reception Sunday night, Heppner expressed optimism about beating the standard in the World Cup event to be held in Naumburg, Germany, on May 2. Highway Patrol officers recovered Heppner's body at sun-up about 150 yards from the Pine Valley Bridge, under brush.
Netpulse's system beats the standard TV on a rack in most gyms.
The double Paralympic champion needs to beat the 10.18-second 10.18-secondreach the Olympicstandard
His throw beat the Welsh Athletics AA standard of 60m for Glasgow 2014 and put him top of the British and European rankings in 2013 and sixth in the world.
Double amputee Pistorius, 25, beat the 400m standard of 45.30 seconds in March but needs to repeat that feat and has struggled in recent runs.
Millward's performance means that 13-year-old Amy Marren, who set a new personal best to beat the qualifying standard in the same category, must wait to see if she is given the nod for London by the selectors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com