Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Kele LeRoc, Mandy Senior, Cassie Watson and the group's best belter, Blue James, took turns recreating their vocal spots from the albums and jumping around as if the beat made the stage a trampoline.
Similar(59)
He looks as if he hasn't missed a beat making the step up from club rugby to Test level.
In many songs, 'N Sync was choreographed to move on every beat, making the singers twitch like digital animations.
Where the Chemical Brothers' albums usually keep up a steady beat, the live set let sounds swell into distortion that engulfed the beat, making the room throb with anticipation for the next thump.
The music paces the Capoeiristas' movements — a fast beat makes the capoeiristas move faster, while a slower tempo gives the roda a more relaxed vibe.
The ability to update the Zt during each heart beat makes the system extremely reactive when abrupt changes in impedance occur (for example, changes in vascular tone) [ 36, 37 ].
He hit his beats, made the requisite jokes about the length of the show, gave out some food to the audience, and tried to work some Trump-related humor into the monologue that didn't quite land.
Reviewing Authority Recommendations: Prosecution presented 17 unsworn affidavits to support charge of specification 1: prosecution charged that beating, making the PW stand for roll call contributed and accelerated death.
This beating makes the dough a little more elastic, and will help the loaf cake peak gently in the centre.
Sifting through alternate harmonies, he didn't bang or mumble, and he spent a lot of time balancing between beats, making the music float.
Though a large share of credit should go to the producer Timbaland, whose brushed-aluminum beats make the album such a pleasure to listen to, Timberlake is no puppet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com