Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
He's torn off the leash, running into the avant-garde with rippling tablas flowing almost arhythmically through the stronger beat line, and it's so sparse that until the chorus it could have been made on a four-track.
This comes across as a classic, possibly unconscious, piece of Friedbergerian polyrhythm – and a very confident piece of phrasing, the very thing that drew me to her music in the first place – but it causes untold havoc in my waltz time version, giving me an eight or nine beat line to sing over three, something I couldn't have come up with in a million years, and probably wouldn't have wanted to.
Similar(58)
Christopher Fox's Trostlieder (In Widerwärtigkeit Des Kriegs) is a setting of poetry by Martin Opitz depicting the bloody events of the thirty years' war, with remorseless rhyming couplets and 12/13 beat lines driving the music.
Fagles uses a loose five-beat line.
Her body is syncopated -- none of that straight-on-the-beat line emphasis time and again.
The four-beat line requires plenty of verbal energy to keep it bouncing.
(I pronounce "qualify" with a single stress here, and make a three-beat line).
You'll notice, too, that Lattimore favors a long, six-beat line that mimics the six-beat line that Homer uses — one of the ways he tries to conjure the grandeur and expansiveness of Homeric verse.
"The muscular eloquence and rousing simplicity of Mitchell's four-beat line effectively unleash the grand vehemence of the epic's battle scenes," Joy Connolly wrote here.
Stephen Mitchell's lean, energetic translation of Homer's ILIAD (Free Press, $15.99) features a "minimally iambic five-beat line" and strips away hundreds of lines of "probable interpolations" printed in other modern texts.
And, indeed, his anger "hurled down to Hades the souls of so many fighters" (as Mitchell renders one of the poem's introductory lines, in the nicely strong five-beat line he favors).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com