Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
He said he learned about complex membranes by watching his father beat iron and copper sheets, making up the forms as he went along without drawing them first.
The blockbuster sequel, starring Oscar-winner Jennifer Lawrence, failed to beat Iron Man 3's opening sales of $147 million, but broke The Twilight Saga: New Moon's record to achieve the most successful November opening to date.
Baz Luhrmann's latest slice of glamour was never going to beat Iron Man 3 in its second weekend, but generated enough interest to open in second place on an estimated $51.1m£33.2m2m).
Man of Steel beat Iron Man 3 in to top place.
Similar(53)
Among six movies that were advertised during the game, it generated the biggest burst of attention by far, beating "Iron Man 3" and "Star Trek Into Darkness".
"I have to beat the iron while it's hot," Ms. Washington said.
Hit potential Unlikely to beat, say, Iron Man 3's mass box office success, but it has all the markings of another cult classic.
In the main event that month at Madison Square Garden, Hogan beat the Iron Sheik, an aging novelty act in curly-toed Genie slippers.
Anna's nightmare, one of the most famous passages in Anna Karenina, clearly anticipates the "steampunk-inspired" atmosphere of "Android Karenina," incorporating a steam locomotive, a peasant-workman repetitively hammering at some metal, and his sinister French mumbling: "Il faut le battre, le fer, le broyer, le pétrir" ("One must beat the iron, pound it, knead it").
I remember wrecking the sled weeks later and pounding to beat the iron flat, but it stayed there bent and stacked in the barn by the anvil, and I can't bring him back.
Eliot thought that Stravinsky, in "The Rite of Spring," had transformed "the rhythm of the steppes into the scream of the motor horn, the rattle of machinery, the grind of wheels, the beating of iron and steel, the roar of the underground railway, and the other barbaric cries of modern life".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com