Exact(5)
If he has a signature tune, then it has to be Oxygène (Part IV) – an instantly recognisable hook that hitches a ride on a bossa nova beat in order to explore the galaxies.
Leary also wrote articles for National Review, William F. Buckley's magazine, in which he attacked John Lennon and Bob Dylan ("plastic protest songs to a barbiturate beat"), in order to demonstrate that he was rehabilitated.
One major limitation, said Juan Figueroa, president and general counsel of the Puerto Rican Legal Defense and Education Fund, is that the party system in the state is so machine-driven that it leaves little room for those who want "to march to a different beat in order to deal with the many endemic problems of our communities".
He also raised the stakes by naming a couple of teams that he thinks the Knicks could beat in order to secure the 2013 'chip.
TA: There are four songs at the very end of the game that you have to beat in order to beat the game.
Similar(55)
In 2010 the Colombian police implemented a "Quadrant Plan" dividing urban areas into territorial beats in order to adopt a more localised approach.
If sinus arrhythmia was present, the QT interval was the average of 5 different beats; in order to sample 5 different R-R intervals, QT was measured in II, aVF, V3, V4, and V5.
McGhee hit back at reports that his side had to beat Inverness in order to keep his job.
Germany, which, along with Brazil, was a top favorite for the over-all victory, needed to beat Austria in order to advance.
Ukraine need to beat England in order to reach the last eight, with Shevchenko due to retire from the national set-up after the finals.
On a crisp, cold Tuesday night in London, where Chelsea simply had to beat Valencia in order to reach the last 16 in European club competition, Drogba was immense at the crucial times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com