Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Cardinal (22-1), raNo.d No. 2 last week, routed California by 101-50 Satheday, the Bears' worst loss in school history.
AMGN's cheap valuation means that even if bears' worst fears about drug prices come true, the downside is limited.
Similar(58)
18. Invalids bear food worst during summer and autumn, most easily in winter, and next in spring.
In this scenario every type of ecosystem would deteriorate, and less-developed countries would bear the worst changes.
Her portrayal of Patsey, a slave forced to bear the worst conditions on a daily basis, already had the critics taking notice.
At the very rear of the plane, which bore the worst of the damage, overhead compartments opened upon impact, raining luggage onto the seated passengers.
Because political power drains from places where population has been lost, New York City and western New York may bear the worst political consequences of the 1990 census of New York State.
While Seattle has received the most attention, Olympia, just southwest of the quake's epicenter and with about 34,000 residents, may bear the worst scars.
"When the Bank of England raised interest rates for the first time in a decade, it said it believed the economy was strong and that the consumer had already borne the worst of the squeeze on incomes.
Her voice occasionally cracking, Dixon described an atmosphere in which vacations were almost always put on hold, time taken off from work, marriages and other children neglected, and phone calls that could bear the worst of news.
The description: Bearing the Worst News, Then Helping the Healing MARCH 22, 2003 WHEREABOUTS -- Mr. Blair purported to write this article about the work of military officers assigned to notify families of soldiers killed on duty from Norfolk, Va .on March 21.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com