Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But what cannot be denied is the extraordinary appeal of bears, whether stuffed or real.
Similar(59)
The Bush administration's credo appears to be: Blame and responsibility are for "others" to bear, whether for taxes and spending, military service or taking the fall for torture.
All interpretations are in any case inseparable from the ideology that is brought to bear, whether it is the conviction that all scripture is about Christ, or the one behind certain forms of the Kabbalah, with its mysterious idea of a divine spark now scattered and implanted in each one of us which has to be reunited with its source.
"Forgetting is the precondition of existence; we forget to stay alive, filter the necessary from the unnecessary, the bearable from that which can't be borne; whether or not we are aware of it, we leave what we have to the dark," Madeline observes.
d See http://dictionary.reference.com/browse/altruism. e Power-based costs are borne whether or not the transmission is successful.
From this research, Levatich said, the company will learn what price point the market will bear, whether riders desire more horsepower or more range, and where the LiveWire's weaknesses lie.
(It is of course possible that whether death is foreseen or intended has no bearing on whether an act counts as suicide but still bears on whether that suicide is justified).
The reanalysis bears on whether craniometrics, the measurement of skull shape, can validly identify ethnic origin.
Although everyone agrees that Hillary Clinton is a terrible candidate, a neoliberal warrior who is in the pocket of Wall Street, AIPAC and big donors, the disagreement bears upon whether to vote for her in the election.
In every area, it can make clear the extent of responsibility and who bears it – whether MPs for their expenses, or headteachers for their schools.
It bears watching whether the companies will look to their patent acquisitions as part of this strategy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com