Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There are sleepless bears, scary bears, wise old bears, magical bears, sad bears and spaceman bears in the books I've chosen - but all have one thing in common, great storytelling, complemented by pictures that make you want to look again and again.
Similar(58)
The fickleness of the tornado was evident as exhausted residents along the north side of Bobwhite Court picked through the shredded and pulverized wreckage while neighbors across the street bore sad witness from houses left untouched.
College football bears some sad news: the Florida International football player Kendall Berry was stabbed to death on campus.
So the pope's piercing words -- "Above all, you bear the sad memories of what you were forced to leave behind" -- sailed over their heads into the chill of the afternoon.
"Above all, you bear the sad memory of what you were forced to leave behind, not just material possession, but your freedom, the closeness of relatives, and the familiar surroundings and cultural traditions".
The effect is not merely to communicate the unseen emotional torment storming within him, but to render a sensory experience of rain so visceral that the audience vicariously retreats into the room with Krapp, willing to bear its sad shadows if only to escape the deluge that rages beyond.
never ever make your build a bear feel sad because they are your friend and they don't like to feel sad.
(Take a look at Arturo the polar bear, the "saddest bear in the world").
He says this with a nonchalant shrug, but his eyes betray him; they bear a permanently sad, slightly haunted look.
"As I got out it was very jovial and the shirt [which bore the words "Sad Mackem Bastard"] got whipped over my head.
Tiny Fatima of the sad bear proved not to be melancholy at all, but impish – given to delivering runaway rants on the merits of Twilight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com