Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
The vehicle's size and mass are of importance, and bear on its ability to manoeuvre among remaining stems.
Quality can be defined as the totality of features and characteristics of a product, service or facility that bear on its ability to satisfy a given need.
These determine the totality of the features and characteristics of a product or service that bear on its ability to satisfy stated or implied needs (ISO 8402).
Quality, in general, has been defined as the "totality of characteristics of a product that bear on its ability to satisfy stated or implied needs" [29], as "fitness for (intended) use" [31], "conformance to requirements" [9], "user satisfaction" [52].
Quality: Measure how good the work is (according to ISO 8402, it is "the totality of characteristics of an entity that bear on its ability to satisfy stated and implied needs").
Krayer von Krauss [ 10] addresses this issue by pointing out that the relationship between uncertainties and quality is not straightforward: "Quality can be defined as "the totality of characteristics of an object that bear on its ability to satisfy an established need".
The International Organization for Standardisation, the worldwide federation of national standards bodies, defines 'quality' as "the totality of features and characteristics of a product or service that bear on its ability to satisfy stated or implied needs" (ISO 8402).
Quality can be defined as "the totality of characteristics of an entity that bear on its ability to satisfy stated and implied needs"[ 5], we used two main headings to asses the quality of the internet sites: credibility and accuracy of information.
They imposed new restrictions on its ability to sell debentures.
Thomson is staking its future not just on its ability to compete but on its ability to come from behind.
The ISO 8402 1986 standard defines quality as "the totality of features and characteristics of a product or service that bears its ability to satisfy stated or implied needs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com