Exact(6)
At present, however, the admirable variety of the weeklong season works best if each ballet bears no obvious relation to another.
Of course, we love it, it makes us joyful or transports us into tears, rapture and dance, but it bears no obvious, tangible evolutionary advantage.
The upstream portion of the falcipain-2 prodomain bears no obvious resemblance to sequences of non-plasmodial proteases, and mediates enzyme trafficking to the parasite food vacuole (9).
Even though aphidicolin bears no obvious resemblance to a nucleoside triphosphate, it binds competitively with respect to the dNTP and forms an E DNA aphidicolin ternary complex.
Hm-Runx also terminates in the Groucho binding motif VWRPY, but the remainder of this C-terminal region bears no obvious homology to any protein housed in GenBank.
RIP-1 bears no obvious sequence homology with Rad51 family proteins, but does contain a sequence resembling a Walker B motif, similar to the divergent yeast Rad51 paralog Psy3 that adopts a Rad51-like fold (Martín et al., 2006; Sasanuma et al., 2013; Tao et al., 2012).
Similar(53)
The bodies on display bore no obvious traces of bullet wounds; the shrouds had no blood.
They acknowledge that any new plan had to be proposed by the United Nations and bear no obvious stamp of American influence.
His body was discovered dangling from a three-foot-high fence in front of a four-story building at 424 Hudson Street shortly before 7 a.m. and bore no obvious signs of trauma, the police said.
THE HILL BACHELORS.By William Trevor.Viking; 256 pages; $22.95 and £15.99UNTOUCHED, so it seems, by the vogue for autobiographical fiction, William Trevor's main characters bear no obvious resemblance to a prize-winning but reclusive writer of 72 who grew up in County Cork and moved to England in 1953.
These regions bear no obvious resemblance to the motif we have identified.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com