Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The Bears later traded a first-round pick to acquire Mike Phipps: a 30-year-old draft bust, two years removed from a 4-touchdown, 19-interception season.
Twenty-four yeand atd at least one "Self-Portrait With Bears" later, another critic wrote, "If any artist has yet lived who can paint bears better than William H. Beard, he has not yet made himself known".
Similar(58)
Researchers said the numbers seemed to be consistent with other demographic trends, including the rising age at which women marry and have children for the first time, as well as the smaller number of children borne later in life by better educated women.
The bear later entered a residential area and drank from a sprinkler, according to CHP logs.
It was all a very Canadian experience (we saw a bear later) and I ended up crying, which always happens when I argue with family.
Colt historian William Edwards wrote that Samuel Colt had married Caroline Henshaw (who later married his brother, John) in Scotland in 1838, and that the son she bore later was Samuel Colt's and not his brother John's.
"It's rare to have nature arrange itself in such an organized manner," he says, adding that the bear later moved to shallow water where it had better luck.
Although he finished the cantata for chorus and orchestra Zdravitsa ("Hail to Stalin") first, it bears a later opus number than the three piano sonatas.
His father, Ed Danowski, was old school, a Giants quarterback who played on the tundra and beat the Chicago Bears, who later coached football at Fordham.
Bob Snyder, who won three National Football League championships as a player with the Chicago Bears and later coached in the N.F.L. and college, died last Thursday.
The label "bears" was later extended to speculators who sold shares they did not yet own, on the expectation that prices would fall so they could buy back the shares more cheaply.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com