Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Consequently, the variation along tangent directions is not informative, and only the coordinate normal to the outline bears information about differences between individuals or groups.
Polarization degree at large (>90°) phase angles bears information about characteristic size of the regolith particles.
Printed on its back, the map bears information about the natives of the New World.
In the former case the low frequency relaxation time bears information about the chemical diffusion coefficient while in the latter example information about the electrode capacitance is contained.
Traditionally, control configuration selection and controller design of MIMO systems are done using input/output information of direct loop while outputs of undesired or interactive loops go un-noticed that bears information on interactions.
Any other side or surface of such a bin, container for retail sale, or vending machine that bears information, such as price or product description, for examination by purchasers shall be deemed to be a principal display panel, excluding any side or surface with information that only identifies the company that owns or operates a vending machine.
Similar(47)
The graves also bore information that suggested noncombatants were killed.
The organisation recently donated $10,000 in the general's name to a Grizzly bear information project.
"These visual materials bear information that cannot be found in texts," he says.
The reason for the underestimation is attributed to the fact that cloud cover fraction derived from the ground data does not bear information on cloud optical thickness.
Both amplitude and phase images obtained after lock-in detection procedure bear information on the presence of the gaps, carried out by small perturbations of amplitude or phase of propagating subsurface thermal waves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com