Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The chief of the shield bears an open book, a common symbol of learning, with a maple leaf on each side, signifying that McMaster's charter was granted by the Province of Ontario.
Similar(59)
As I step through the front doors of Ripley's Believe It Or Not!, London's only "odditorium", I'm greeted by a woman gingerly fingering a shutter that bears a stark warning – Open At Your Own Risk.
For regulators, the real horror story may be the $307 billion of contracts written on instruments owned by banks in America and Europe and designed to guarantee the banks' asset quality, thereby helping their regulatory capital levels.How much pain taxpayers will ultimately bear is an open question.
In front of them an open guitar case bears a handwritten note reading: "Our dog needs an operation.
By 9 last night, Il Palazzo di Villa Russo, which bears a plaque indicating that it opened in 1954, had closed.
The medial carpal bears a deep concave fovea that opens anteriorly, ventrally and somewhat medially, within which the pteroid articulates.
Last July, the two bears entered an open window of a town house in the Whistler Cay Heights neighborhood while people were upstairs.
To listen to Drake's Views (81 minutes), by contrast, feels more like being caught in a gridlock, buttonholed by a bore in an open-top car, making the same point over and over.
This is the way it starts; "From October 15th to November 15 a person may take on such wild bear in an open season".
The paradigm of a common signalling pathway for both symbioses bears important open questions about the molecular mechanisms that ensure the appropriate cellular response for AM fungi on the one hand and for rhizobia on the other hand.
The ease with which Porto had been opened up still bore an element of surprise at that juncture.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com