Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Optoelectronic performance and comparison of results with other well known π-accepting benzazole bearing DAD type polymers were reported in detail.
Small chemicals bearing DAD hydrogen-bonding motif can compete to bind with the PEO ADA shell and destruct the p-UIM, leading to aggregation and precipitation of the p-UIM along with the CRs.
Similar(58)
It is important that my children, particularly my son, be able to positively identify with their dad without bearing the burden of the choices he and I made in terms of our custody arrangement, one which presently gives me full physical custody the majority of the time.
I had long before decided there was no point in bearing a grudge against my dad.
And for Sweet Caporal cigarettes, American Tobacco used the theme "Ask Dad, he knows"; a sign bearing those words is glimpsed in the film "It's a Wonderful Life".
But a sequence in which Thurston's divorced mother, Enid (Andie MacDowell), bearing homemade cupcakes, calls on Caroline's dad, expresses a twisted tenderness that helps redeem the movie from glib misanthropy.
Every time I came home for a visit, Dad would appear, his cane bearing his slight, tilted weight, his finger beckoning.
Donor acceptor donor (DAD) type benzimidazole (BIm) and 3,4 ethylenedioxythiophene (EDOT) bearing monomers were synthesized and electrochemically polymerized.
"Leave the cans of soup on the shelf," Charlie's dad warned, as Charlie picked up two cans — bearing Chicken & Stars and Goldfish labels — and knocked over a display of pickle jars.
And now, as a special holiday treat, here comes Brooke (Ms. Griffiths), the Wyeths' daughter, a depressive writer bearing the manuscript of a memoir about what Mom and Dad don't want to remember.
Eventually, mum and dad will come out of the pub - hopefully bearing ice-cream cornets, and take my awful sister and me for some fun on the beach.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com