Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Maybe in trying to do the best they could have done they did something wrong, which has no bearing because the patient died anyway".
Whether the profiles are from innocent or convicted individuals has no bearing because this profound abuse of privacy is obviously wrong.
In the end, the trials of their relationship are worth bearing, because Frog and Toad are most content when they're together.
Tomorrow he could easily opt for Support Our Soldiers Awareness Week and march to the crease with military bearing, because there has always been the hint of the armed forces about a cricketer who responds to orders with a sense of purpose.
Also the overall stress limits introduced for rolling bearings in ISO standards are not valid for ball screws bearing because of their different contact geometry.
Bressler had originally said in his testimony that the prior art he had analyzed has no bearing because of minor differences, such as a curved front rather than a flat one, as on the iPhone.
Similar(51)
And once a year, some normally sensible New Yorkers lose their bearings because of him.
When I first flew into La Paz, Bolivia's capital, I couldn't get my bearings because you land on a plateau out of sight of the city.
He makes the gauzy observation that stocks lost their bearings because "the very culture encouraged the misbehavior and was, in large measure, its accomplice".
Indium is used in coating aircraft engine bearings because it improves corrosion resistance and enables the surface to retain a more adherent oil film.
By the time the interval arrived with no break to the parity two things were clear: Villarreal were indeed a sturdy and capable side, not about to lose their bearings because of a partisan crowd or a physical battle; and unlike the Dortmund goalfest the tie would probably go to the next side to score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com