Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
You couldn&apos t even kill a deer or a bear with one.
Instead, you get something that looks more like a crocheted bear with one flat side.
But the test of community is whether we are willing to bear with one another.
And he did -- killing the 703-pound bear with one shot from a.45-70 a.45-70 lever-acaliberifle, according to the Grand Junction Daily Sentinel.
The church is one of the only institutions I know of (along with marriage) in which we are commanded to bear with one another even when other people don't live up to their end of the bargain.
Similar(55)
WEAKNESSES -- Bad personnel decisions have left the Bears with one of the least talented rosters in the league.
Soon Amy began hearing from individuals throughout Sub-Saharan Africa, many who worked in communities hit hardest by HIV and AIDS, offering to be "bear distributors," and to deliver the bears with one mission and one mission only -- unconditional love.
"Bear with me one second," she says with exquisite calmness.
At midnight, God, finding the old man gone, thunders at Abraham, "Have I borne with him these hundred ninety and eight Years, and nourished him, and cloathed him, notwithstanding his Rebellion against me, and couldst not thou, that art thyself a Sinner, bear with him one Night?" Benjamin Franklin took a great deal of pleasure in his wit, and maybe most of all in Richard Saunders.
Bear with me one sec… 16, 17, 18… I'm going into the black section now, I keep my black trainers separate from my colourful ones… Um, OK, at the moment, I have about 52 pairs, but honestly I swear I'm not that bad!
Imagine — and I know this sounds like science fiction but bear with me — one day, such a structure might even achieve some kind of special legal recognition and protections.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com