Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Participants bring to bear on this task theories, tools, and expertise from fields outside mental healthcare – in particular, from information technology, design thinking, and implementation science.
If Trump makes good on his promise to make deportation of undocumented immigrants, you can expect police to bring the same measures they use in serious crimes to bear on this task.
They have not only a large number of religious ritual experts but also ordinary people who bear the task of some certain rituals, such as sacrificial rituals within the family house.
How do we know the neuronal sequences in CA1 bear any meaning to this task?
Attempt, therefore, to resist the admittedly rich resonances that attach to the fact that a Muslim-named man who lives in Pakistan is performing this task, and bear with me as I advocate the death of the Great American Novel.
As foreign correspondents, we have always borne the task of recording the events that journalists in their native countries are not permitted, by circumstance or by force, to record themselves.
Pantograph catenary system bears the task of energy transfer from the electrical power grid to electric trains; therefore, the electrical contact between the pantograph and catenary is directly related with the working reliability and safety of the trains.
Our data do not bear on this question, and it is possible that the decision machinery for this task may be largely or entirely upstream.
But levelling South Africa's economic playing field is an enormous task - the statistics bear this out.
However, nodes near the trajectory of a mobile sink bear more task and expend their energy early.
Now we have the opportunity to bring all of the power of this platform to bear on the task of developing and supporting the careers of working musicians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com