Your English writing platform
Discover Ludwig'bear knowledge' is not a usable part of a sentence in written English.
If you are looking for a phrase with a similar meaning, you might use 'carry knowledge' instead. For example: He was tasked to carry knowledge of the event to all future generations.
Exact(1)
Second, it involves bringing to bear knowledge about those alternatives and their emotional consequences to assessments about the actual outcome that a choice has resulted in.
Similar(59)
"Be very wary of those pretending to bear actual knowledge," said Philippe Reines, her State Department spokesman.
(Perhaps 2666 is the year human memory will need to attain in order to bear the knowledge in "2666").
To learn any new spot in surfing, you first bring to bear your knowledge of other breaks — all the other waves you've learned to read closely.
For one thing, he explained, "toddlers can do transfer learning they can bring to bear prior knowledge to a new situation".
For one thing, he explained, "toddlers can do transfer learning — they can bring to bear prior knowledge to a new situation".
It is staffed by "guardians" who have the quasi-parental function of the boarding school housemaster or mistress: these worthies bear the knowledge of their charges' fate as best they can.
Danto brings to bear encyclopedic knowledge of Warhol's time and shows us Warhol as an endlessly multidimensional figure artist, political activist, filmmaker, writer, philosopher who retains permanent residence in our national imagination.
How would it bear on knowledge closure?
STEAM has also been conceptualized as a transdisciplinary teaching and learning approach where you start with the "issue or problem and, through the process of problem solving, bring to bear the knowledge of those disciplines that contributes to a solution or resolution" (Meeth 1978, p. 10).
Instead, take the blame together: "We decided to do this"; "We're sorry". Even if you agree that one parent is to blame versus the other, asking your children to bear that knowledge is not fair, and endangers their relationship with that parent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com