Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The international community, together with nations in Africa, must bear its share of responsibility for this tragedy, as well.
"In our view, Sinn Fein must bear its share of responsibility," the panel said in a report.
By cozying up to dictators, Europe must bear its share of responsibility; Europe could, indeed should, play a constructive role in narrowing the Mediterranean chasm.
Third, while the extra capital spending and the requirement for Whitehall to bear its share of cuts are welcome, Osborne's insistence on disproportionately hitting the poorest is matched by his continued shocking record on green growth.
Facing criticism from the local government sector over budget cuts, the deputy prime minister, Warren Truss, told the meeting every level of government needed to bear its share of the burden.
After a show of sympathy for the coming plight of the Greek people and a belief that Greece "must bear its share of responsibility for running up its colossal £230bn debt" the paper reveals its anti-EU agenda: "Aren't the real villains the deluded zealots of Brussels who bent the economic figures to allow Greece into the euro in the first place?
Similar(52)
Guardsmen muttered that the army had conspired against them; the army retorted that it was about time the guard bore its share of defence cuts like everybody else.
"The gap is the result of costs that were underestimated, and NEON Inc. bears its share of the blame," Collins admitted.
Within this framework, with appropriate burden-sharing, Europe is ready to bear its fair share of the cost of an improved debt initiative.
The Protestant governing elite must also bear its own share of responsibility for slavery and racial discrimination.
Because of the size of the public deficit, cuts are inevitable and the countryside will have to bear its fair share.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com