Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
The output beam was passed through a monochromator followed by an optical chopper.
This beam was passed through a Glan-Laser calcite polarizer (Karl Lambrecht Corporation, Chicago, IL, USA) with an extinction coefficient of 10−5, which allows working with both s-polarized (electric field perpendicular to the plane of incidence) and p-polarized (electric field parallel to the plane of incidence) configurations.
XRD patterns were recorded in transmittance mode on a STOE STADI P spectrometer (STOE & Cie GmbH, Darmstadt, Germany) equipped with copper X-ray tube (the incident beam was passed through a germanium monochromator to produce Kα 1 radiation with a wavelength of 0.154056 nm).
The beam was passed through an EOM rotated 45° from its fast-axis.
The beam was passed through a Faraday isolator to prevent back reflection.
The beam was passed through a telescope (not shown) to provide an appropriate beam size and convergence.
Similar(50)
This beam is passed through a strong magnetic field in a vacuum, where it is separated into a number of beams, each containing atoms of only the same mass.
For that purpose, a laser beam is passed through a suitable thin crystal integrated in the excitation coil.
The light beam is passed through a monochromator (Jobin Yvon), modulated using a mechanical chopper (SR540, Stanford research systems) and focused to an airtight photoacoustic (PA) cell.
The Tyndall effect (i.e., a light beam can be seen when viewed from the side) can be observed only in Bottle A when a laser beam is passed through Bottles A and B. Pictures taken using a Canon PowerShot digital camera.
Finally, the probe beam is passed through a neutral density filter (optical density = 1.0) and focused onto a silicon (Si) photodiode detector.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com