Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
"Most of it was saying, 'Shut up, Beaker!' It wasn't serious political comment".
On Tracy Beaker it makes it look fun, but when you're in a proper home it is horrible".
So in Ginsberg's lab, if someone drops a beaker, it's not long before everyone is mailing a photo of the incident around, in case anyone missed it.
Similar(56)
He heated up two metal beakers, poured a giant slug of Scotch, with an equal amount of hot water, into one beaker, set it alight and poured it into the other beaker – then proceeded to pour the liquid from beaker to beaker in a flaming waterfall, moving his hands apart like a man playing an incendiary squeeze-box.
Steve Mould, the BBC science presenter whose YouTube video recently drew attention to the weird phenomenon, has one explanation: The chain, which has to travel over the lip of the beaker before it can make its downward turn, is moving so quickly that it can't instantly change direction.
There's only one attachable beaker and it's a whopping 750ml; the drink-through beaker lid is comically oversized too.
He poured the result — thick, cold, gray and greasy — into a beaker, lifted it to his lips and drank.
For electro-gravimetric analysis five replicates of approximate 50 g stock solution was taken in a beaker and it was diluted to 100 ml.
For conventional gravimetric analysis approximately 50 g of stock solution was taken in a beaker and it was diluted to 100 mL.
"When I was at school nobody had warned me about how nasty this stuff was," the chemistry professor ruefully recalls, as he pours some of the toxic red liquid into a beaker, where it sits under a smog-like haze of heavy brown vapour.
They fall out of the sky and they fall in your reaction beaker and it causes not Form 1 to be produced, but Form 2, and that's why when we run this experiment today we get the Form 2 product and not the Form 1".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com