Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
200 µL of the EasySep CD34 antibody serum was added to the sample and incubated at room temperature for 15 minutes, then 100 µL of the EasySep magnetic bead mixture was added and incubated at room temperature for 10 minutes.
Briefly, beads coated with capture antibodies were mixed, and 50 μl of the capture bead mixture was added to 50 μl of sample.
From here, 10 µL of acceptor and donor bead mixture was added to each well, before the plate was sealed and incubated in the dark for 2 h at RT. Plates were read on Envision plate reader (PerkinElmer) using AlphaScreen protocol and all IC50 values (four-parameter logistic curve) were obtained using GraphPad Prism 6 software.
Briefly, 25 μL of supernatant of all of the experimental groups or standard mixture dilutions or assay buffer or bead mixture was added to the designated tubes; afterward, 50 μL of the biotin-conjugated mixture was added, and tubes were incubated for 2 h and were protected from exposure to light at room temperature.
Similar(56)
The ssDNA-bead mixture was added to the flow cell.
Twenty microliters of primary antibody-bead mixture were added into each well and incubated at room temperature for one hour.
The hybridization mixture was added to the bead suspension and incubated for 30 min at RT with mixing.
The mixture was added to the beads and incubated for 20 min, followed by washing six times with 200 μL of buffer A. The beads were resuspended in 20 μL of Laemmli buffer and boiled for 2 min. After removing the beads, the samples were separated on a 4 12% gradient Tris Glycine polyacrylamide gel (BioRad) and transferred to a PVDF membrane.
After beads were washed twice in PBSA to remove free antigen, 10 µl of IgG-GFP sortase reaction mixture was added to the antigen coated beads.
The protein/bead mixture was added to a column with a polyethylene disc (Kontes) used as the filter.
The mixture was added onto MDCK cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com