Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(3)
Common sense should also tell you that just because you make a school independent of local authority control – which is effectively all an academy is – it doesn't magically turn it into a beacon of learning.
I was born in Damanhur, Egypt and raised in a land of civilization and advanced knowledge from another era that, during the time of Ptolemy, spawned the Library of Alexandria and museum and educational center -- that ancient beacon of learning believed to be tragically extinguished by the Roman conquerors.
We honor the original purpose, which was to foster the spirit of the Renaissance and the Enlightenment as a beacon of learning, a rejoinder to the obscurantism of the Dark Ages.
Similar(56)
Through our Libraries Development Initiative, we have worked with partners in local government to find ways to keep libraries alive, both as beacons of learning and as community hubs.
For over a thousand years, al-Azhar has stood as a beacon of Islamic learning, and for over a century, Cairo University has been a source of Egypt's advancement.
To avoid dunking heads in tainted water, Mr. Jackson said, "kids in Beacon never learned to dive".
The learning centre has been recognised as a beacon of excellence by the Learning and Skills Council and Neale was a final contender for the Guardian's 2005 Public Servant of the Year award.
The station, Mr. Giovannoni later learned, was KPFA in Berkeley, beacon of the iconoclastic Pacifica network, and the voice was Allen Ginsberg reading "Howl".
Imagine too an Iraq that once again provides its youth with opportunities for learning and serves as a regional beacon of scientific, cultural and religious understanding.
The various Arab caliphates were dynamic superpowers beacons of learning, tolerance and trade.
However I've also seen the desire to learn, the thirst for knowledge and the belief in the USA as a beacon of opportunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com