Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"beacon of" is a common, correct phrase in written English.
It means a shining example or a guiding light. You can use it to describe someone or something that serves as a positive influence or inspiration. Example: "Marie Curie is a beacon of scientific achievement, breaking barriers and paving the way for future generations of women in STEM fields."
Exact(60)
Malala has become a beacon of light.
A small beacon of good sense.
He was always this beacon of positivity.
Like I said, a beacon of reasonableness.
It's not a conventional beacon of hope.
From her it's a beacon of hope.
"He has been our beacon of hope".
To be a beacon of hope.
A beacon of hope at a sad time for all.
Which, he says, is a beacon of hope.
Perhaps by casting a beacon of light farther.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com