Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Their radio emission is concentrated along a narrow cone, producing a series of pulses corresponding to the rotation of the neutron star, much like the beacon from a rotating lighthouse lamp.
Paired with a smartphone, it uses location information from Microsoft's Bing maps, which can be supplemented by tiny Bluetooth-enabled beacons stuck to lamp-posts around the city.
Treating stool samples with ammonia extracts the MNV RNA, which is then amplified in an AEGIS-RT-LAMP where AEGIS segments are incorporated both into an internal LAMP primer and into a molecular beacon stem, the second lowering background signaling noise.
The famous beacon, which looks like a small Edison Lamp, can be seen for fifteen miles.
According to Heffernan, the lighting effects were achieved using a camping head lamp and a flashing rescue beacon, and the pool balls were actually glow-in-the-dark golf balls.
The poet John Wieners lived, from the early nineteen-seventies until his death, in 2002, at the age of sixty-eight, at 44 Joy Street, in Boston, on the back slope of Beacon Hill, where disembowelled couches and gooseneck lamps are abandoned curbside on the first of every month.
The oil lamps were replaced by an automated beacon in 1912.
The lamp in the window of his study became a beacon to the rivermen.
The fluorescent lamp outside the Ali 110 restaurant was a rare beacon of activity in a city fast asleep.
Lauren Gilbert, from Huntington, New York, was was the quickest correct responder, and she too should hold her lamp up high (do you have a lamp, Lauren?), a beacon of hope for everyone to see.
Beacon Hill represents what old Boston used to look like with its gas lamps, brick sidewalks and Federal-style town houses built between 1800 and 1850.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com