Your English writing platform
Discover Ludwig"beach tourism" is a valid and usable phrase in written English.
You can use it when discussing the practice of visiting beaches for recreational activities or pleasure. For example: "Beach tourism is an increasingly popular industry, with many people taking vacations each year to relax at the shore."
Exact(30)
Local businesses reliant on beach tourism hated it, too.
In fact, volcano tourism predates beach tourism in Hawaii by a few decades.
Acapulco, a city once synonymous with beach tourism, has sought to revive its fortunes as a destination for Mexicans.
His dissertation examines the emergence and expansion of beach tourism in Cancún and the Yucatán Peninsula more broadly.
When beach tourism first arrived on Germany's Baltic coastline in the 19th century, it did so in typically orderly fashion.
But with so much of New Jersey's economy based on beach tourism, political leaders had no choice but to persist in this Sisyphean task.
Similar(30)
With its array of mountains, ruins and beaches, tourism should account for much more than the 10% of GDP it generated in 2011, says Nassib Ghobril, an economic analyst at Byblos Bank, a Lebanese bank.
Yet the country is still a popular stopover for cruises, and, being that it is home to the world's second longest barrier reef, impressive eco-tourism attractions and relaxing white-sand beaches, tourism is still one of its top sources of revenue.
With the substantial loss of beaches, tourism in the region is expected to suffer significantly.
All it would take to establish that international law really does have teeth is a single small state whose beaches, tourism or fisheries are suffering from a tide of waste plastic to take legal action against countries where it is coming from.
Málaga, on Spain's southern Mediterranean coast, is the gateway to the Costa del Sol, long one of Spain's biggest beach-tourism regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com