Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We're talking about enough beach ground coverings to erect a tent/towel city on the beach with at least one red wagon full of provisions.
Similar(59)
On the sea side of the High Street, plots may have served as beaching grounds for individual tenements.
At the beach volleyball ground in Chaoyang Park, firemen, police officers and other security workers evacuated 400 spectators in a simulated blast.
There were no Georgian flags waving in the crowd at the Chaoyang Park beach volleyball ground, which was filled mostly with Chinese fans.
After all, a real metal detector is moved in a wide arc as you walk, covering perhaps a five-foot-wide swath of beach or ground.
Several backcountry sites are chickees; others are beach and ground sites.
Towards the beach, the grounds are bordered on one side by a shabby cafe manned by an over-friendly body board vendor and on the other by the Bijilo Forest nature reserve which, despite the hotel's high bougainvillea walls, sporadically expels Colobus monkeys from its canopy onto the hotel terrace.
The colorful, beachfront property boasts family-focused features, including a stretch of pristine beach, lush grounds, character dining and activities, beach house-style rooms and suites, the Pirates Island Waterpark, and unlimited access to water activities like scuba diving and kayaking.
His place was either in the House of Commons or out in the open, ready to fight on the beaches, landing grounds, fields and streets.
They have released remastered editions of their entire discography, DVDs of live material (including the new Black Rain Falls, their 1990 guerilla gig outside the Exxon headquarters in New York) and are the subject of a comprehensive exhibition at the Manly art gallery and museum in the heart of their northern beaches stomping grounds.
"We shall defend our island whatever the cost may be; we shall fight on beaches, landing grounds, in fields, in streets and on the hills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com