Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
But it would be wrong to draw this conclusion.
Others advised that Mr Miliband would be wrong to draw up a radical programme.
It would be wrong to draw comparisons but let's say he is progressing nicely".
The referee's report here will certainly make for interesting reading, although it would surely be wrong to draw a racial implication out of Marriner's howler.
It would be wrong to draw a line between these numbers so as to conclude that land deals have grown fourfold.
Green with envy Mario Monti, Europe's taxman-in-chief Reprints Related items Ireland: Interesting dilemmaNov 12th 1998Despite their success, opposition parties then piously declared that it would be wrong to draw broader conclusions from the vote.
Similar(44)
Starbucks responded that it was wrong to draw conclusions based on prices in China compared with those in other markets.
The Vatican spokesman, the Rev. Federico Lombardi, said it was wrong to draw conclusions based on one letter, without carefully understanding the context in which it was written.
"It's wrong to draw that lesson," Professor Champagne said, though he noted that religious conservatives made such a case against Mr. Gonzales at the time.
Mr. Dupont, whose scrimshaw depiction of an elderly man in a soft-brimmed won the People's Choice award in the 2003 Mystic competition, said he thinks it is wrong to draw distinctions between contemporary artists and historic ones.
Finally, the reports of Eritrean assistance to Ethiopian rebel movements are based on Ethiopian allegations.TSEHAYE WELDMICHEALEritrean Consulate GeneralLondonCause or correlationSIR Andrew Oswald is wrong to draw attention to the nature of the housing market as a factor in youth unemployment in industrialised countries solely on the basis of correlation (Letters, September 5th).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com