Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The first and the second invariant of effective stress partial tensor can be written as below.
The fracture permeability of coal seam can be written as below (Cheng 2011).
The Taylor's series expansion of f(x) around f(x 0) can be written as below [4].
According to the definition of coal matrix compressibility coefficient, the relationship between natural fracture porosity and effective stress can be written as below (Cheng 2011).
Torque outputs from transmission can be written as below: begin{aligned} T_t=K_iT_e end{aligned} (14 where (T_e) is the torque that is generated by motor.
According to Eqs. 30 and 32, the relationship between the permeability and the effective stress can be written as below: frac{{K_{infty } }}{{K_{infty 0} }} = left( {frac{b}{{b_{0} }}} right)^{3} {text{e}}^{{ - 3C_{f} Delta sigma_{e} }}.
Similar(48)
With condensation, the equation of energy conservation is written as below, instead of Eq. (5) (see Appendix for the derivation of (28)), (28) where (29) and (30 c p, M m and L are the specific heat at constant pressure, the molecular weight and the latent heat of vaporization of the vapor cloud, respectively, and R is the gas constant.
Abaza is written as well as spoken.
This is written as, Note.
Considering these assumptions, the conservation equations are written as below [27 29]: Continuity equation: nabla.left({rho}_m{mathrm{v}}_mright)=0 (2).
Another form of Langmuir equation is written as below: theta /1 - theta = AC, exp left( { - Delta H_{text{ads}}^{o} /{text{RT}}} right) (12 where A is the independent constant, C is the inhibitor concentration, ( Delta H_{text{ads}}^{o} ) is the standard heat of adsorption, and θ is the surface coverage by the inhibitor molecules.
More suggestions(15)
be regarded as below
be expressed as below
be represented as below
be listed as below
be characterized as below
be explained as below
be calculated as below
be considered as below
be defined as below
be rewritten as below
be shown as below
be rated as below
be obtained as below
be modeled as below
be understood as below
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com