Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Cyndi: The first thing is there has to be willingness on both sides.
Similar(59)
I am not certain that at every moment and at every stage there was willingness on the other side to act resolutely in order to stop it".
Cash says: "We've got a number of problems at this time to do with First Great Western … It does seem there's willingness on the part of that company to jump in and attack individual members.
The best that we can wish for at this point is willingness on the part of some to continue to voice their objections and inject their scientifically validated positions into the political system and our governing structures until eventually rationality will prevail.
This study further suggests that there is willingness on behalf of Irish paramedics and APs to engage with CPC, which is viewed as extremely important.
This study further suggests that there is willingness on behalf of Irish EMTs, Paramedics and APs to engage with CPC, which is viewed as extremely important.
And if Patil and Chrousos are representative of our larger governmental organs, perhaps there is willingness over on the East Coast, as well.
"The heartening aspect is there appears to be a willingness on the part of the Pakistani government and military to undertake the kind of operations necessary," he said.
The consequence could well be a willingness on the part of the commission to set a legislative agenda more in keeping with the parliament's priorities (more laws on consumer rights, employee rights and environmental protection, for example).
"In some instances, such as the monarchy and the BBC, there appears to be a willingness on both sides of the border to share institutions.
Lastly, but not least, there has to be a willingness on behalf of the farming community to participate in a programme.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com