Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This package represents the first time that most of the calculation methods used in the CFFDRS are available within a single package that can be widely accessed by both the fire management and research communities.
In some settings, it is known to be widely accessed by women and doctors to induce abortion illegally [27] [30].
Similar(58)
During the disruptions, the station has been widely accessed on the Internet.
All four journals are widely accessed by researchers in the field of science education and all four journals are published in English and are accessible in on-line formats as well as in print.
Google's application, Google Maps, is widely accessed on Google's Android platform and rival Apple's rival iOS platform.
There are reports that DSTs have achieved a 'tipping point' in the US and are widely accessed by increasing numbers of patients [1].
The report has been widely accessed for quantitative assertions of the asbestos situation at global and national levels.
ANC is widely accessed by pregnant women worldwide, even though complete coverage (at least 4 visits) varies, as do components and quality of ANC.
In particular, future work could examine the role of volunteers and peers (for example, other persons who have recovered from depression, or mothers for post-natally depressed women) and traditional healers in those settings where they are widely accessed.
Previous research with Pacific populations suggests that although media is widely accessed and is likely to contribute to formation of expectations and desires about tobacco use, it is also likely to be an influential effect if it is consistent with familiar images of family and social life [ 28].
Tools like SMS for Life can greatly increase transparency of medicines stocks and identify where the barriers are, but this is only if they are being widely accessed, which at present it is not due to the website being password protected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com