Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
Essentially, the product must be well designed and designers must understand the kinematic and dynamic behavior of the system and must be certain beforehand that the system components move according to the design intent.
But he said that the program must be well designed and "sufficiently large" to protect taxpayers "to the maximum extent possible".
Certainly, to keep bail-out concerns on the back burner, the IMF needs to ensure that its programmes continue to be well designed and based on sound fundamentals.
However, he warned that the covers need to be well designed and properly built, so they don't take up too much space or look cheap.
The message sent by this shortlist is a good one: that there is no reason why ordinary building types can't be well designed and well built.
The series of Maggie's centres being built for cancer patients near hospitals in British cities shows that small functional buildings can be well designed and aesthetically satisfying (all are the work of well-known architects).
Similar(42)
By inclination, heart and interest, I am a designer, and I choose things I think are well designed and interesting, rather than because they are commercial.
It's well designed and easily navigable.
German goods are well designed and reliable, of course.
The renovation was well designed and done with quality work.
Still, the interface is well designed and simple to learn.
More suggestions(16)
be well adapted and
be better designed and
looks well designed and
be best designed and
be well planned and
be well preserved and
be well known and
be appropriately designed and
be well groomed and
be well informed and
be well controlled and
be well characterized and
be well prepared and
be well trained and
be well organized and
be well accepted and
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com