Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(16)
The Quality of Service (QoS) requirements for modern broadband wireless systems can be very high, with small error rates and delays.
Moreover, the adhesion was found to be very high, with a IFSS higher than the substrate bulk shear stress at yield, irrespective of the presence of additives.
The chemical oxygen demand (COD) and total dissolved solids (TDS) of the wastewater were found to be very high with low biochemical oxygen demand (BOD) to COD ratio and high total suspended solid (TSS) concentration.
The chemical oxygen demand (COD) and total dissolved solids (TDS) of the wastewater are found to be very high with low Biochemical oxygen demand (BOD) to COD ratio and high total suspended solid (TSS) concentration.
Acquisition costs can be very high, with most systems exceeding $1 million.
Such behaviour influences how successful a new product can be: the failure rate of new products is known to be very high, with previous studies reporting different failure rates according to the country concerned or to the definitions adopted of "failure" and "success".
Similar(44)
"We were very high with our exclusions four or five years ago.
The number of foreclosure filings in March was very high, with estimates between 290,000 and 341,000.
The risks for both sides are very high with the Prop.
Annual rainfall totals are very high, with some areas receiving more than 100 inches (250 cm).
The rate from jet events is very high, with a steeply falling spectrum in the distribution of the transverse energy.
More suggestions(15)
be very frank with
be very honest with
be very conservative with
be very good with
be very democratic with
be very cautious with
be very aggressive with
be very compatible with
be very strict with
be very polite with
be very consistent with
be very intimate with
be very careful with
be very physical with
be very competitive with
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com