Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
The transmission and capture efficiency across the entire mass range should be very high because the entire flow from the inlet empties directly into the trap.
The risk of a major voter backlash from something like this could be very high because, above all else, voters don't like to be fooled".
In the case of cigarettes, the cost of the labeling is relatively small but the benefit may be very high because it is proven by the scientific community that cigarettes are detrimental to human health.
The volume of bought advertising has to be very high because its returns will be low, and the resulting commitment to making a great product will be low.
This also indicates that the pore pressure in the Wakayama region should be very high because otherwise it is impossible to generate earthquakes in such complicated stress distribution.
For the dark regions, the value of ratio can be very high because the denominator is the intensity of dark regions which is very small.
Similar(48)
The fans' expectations are very high, because Group F, which also contains Hungary, Iceland and Portugal, is seen as being relatively straightforward.
It's very high, because we're efficient for people.
"Morale is very high because it is a ridiculous case, a very ironic case," Sağır said.
Loan repayment rates are very high, because borrowers are required to join "lending circles".
"The price was very high because the demand was high," Mochiwa told undercover investigators, according to the report.
More suggestions(16)
be very disturbing because
be very depressed because
be very careful because
be very frustrating because
be very hesitant because
be very upset because
be very good because
be very cold because
be very deadly because
be very conservative because
be very quick because
be very brief because
be very concerned because
be very limited because
be very influential because
be very effective because
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com