Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(15)
I didn't tell her about my pregnancy in my 40s [she had a miscarriage] because I knew it would be very distressing for her.
Wada's director general Olivier Niggli said: "Wada is very mindful that this criminal attack, which to date has recklessly exposed personal data of 29 athletes, will be very distressing for the athletes targeted and cause apprehension for all athletes that were involved in the Rio 2016 Olympic Games.
"It will no doubt be very distressing for the families whose loved ones' memorials have been attacked".
Coroner Mary Hassell, sitting at east London's Poplar Coroner's Court, warned the images were "very very graphic" showing "Philippine coming off her bike and I imagine it would be very distressing for her family".
Editor of the Muslim News, Ahmed Versi, said: "This is very serious because no Muslim would ever eat pork meat - anything to do with pork - and it must be very distressing for those in prison who have been given this meat to realise they may have been eating food which was contaminated with pig".
@ameliargh.
Similar(44)
"It's very distressing for my partner.
"It is very distressing for my granddaughter and my daughter.
Hearing voices is an experience that is very distressing for many people.
"This has been very distressing for the parents following on from their bereavement," a Downing Street spokesman said.
"It's very distressing for me to go into my kitchens and I hear what these young people are calling each other.
More suggestions(18)
be very frightening for
be very worrying for
be very depressing for
be very painful for
be very discouraging for
be quite distressing for
be very unsettling for
be very harrowing for
be very disconcerting for
be very troubling for
be very sad for
be very alarming for
be very worrisome for
be very grateful for
be very civilised for
be very low for
be very disadvantageous for
be very messy for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com