Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
But with Tacoma, you sense that the mystery – and the solution – will be very different indeed.
The fact that the school was reportedly concerned about its reputation suggests that perceptions may have been important in this case, and our perceptions of male and female bodies can be very different indeed.
The average sales price of Macs remains hundreds of pounds higher than that of Chromebooks, and the market share in direct-to-consumer sales is likely to be very different indeed.
If all of this devotion to the cause of telling stories about faraway places makes Lebedev sound different from other wealthy London Russians, that's because he would like to be very different indeed.
Our spiritual situation may be very different indeed … For us, as could never have been the case in late antiquity, even distinctly gnostic spiritual tendencies are likely to prove to be not so much stirrings of rebellion against materialist orthodoxies as convulsions of dying resistance.
Because while 2013 started with the same old same old litany of vindictiveness from all the usual suspects - mostly journos who "don't have an issue with it" and "some of whose best friends are trans" - it is starting to look as though the follow-on will be very different indeed.
Similar(51)
The biggest difference, aside from language, which is very different indeed, is the money.
Outside, it is very different indeed.
On arrival, she thinks nothing has changed - but soon it becomes apparent that things are very different indeed.
But add a little dark brown sugar and toasted nuts to a standard meringue mix and the result is very different indeed.
But, ah, things are very different indeed in the fraternity of professional chefs and cookbook authors, where jealousies and passions are as plentiful as stuffed artichokes, and charges of plagiarism of recipes at times seem almost pandemic.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com