Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
These trees would either be very complex, or would at least have similar complexity for all candidate trees if the models' quality is measured by accuracy and the complexity of the tree.
As the No. 2 train churned northward, Mr. Lewis broke in again between 42nd and 72nd Streets: "Navigating the subway can be very complex, or it can give you a complex," he said.
The results indicate that inferring responses of tree population dynamics to global environmental changes can be very complex or even misleading considering the confounding effects of other disturbance agents.
Similar(56)
It is also about being able to make judgments when the data are not available, when the situation is very complex, or when there isn't time to calculate the risks.
It is especially applicable when the subject of research is very complex or even unknown since qualitative methods require lower levels of abstraction and produce results that are closer to the research question than quantitative methods.
Regular requests for information about company finances would be made by the regulator, and Mr Lamb stressed that it would also challenge business models that were very complex or looked unsustainable.
"You can put some coherent thoughts together," he said, "but you cannot tell a story that is very complex or very interesting".
Some of these tools are easy to use; others are very complex or difficult to apply in clinical practice, even when using new methods such as continuous glucose self-monitoring.
We're not saying that you should use words like "abstemious"; using a lot of words that are very complex or unusual will make it clear that you're putting on airs.
Models may take the form of simple decision-analytic trees or may be very complex Markov models of underlying disease processes and treatments.
"This can be very complex.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com