Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
A girl, no matter how academically gifted, may be valued only by her ability to do chores.
Similar(59)
Free market economics had created a tyranny, in which people were valued only by their ability to consume, the pontiff told diplomats in the Vatican.
The large majority of junk silver is valued only by its silver content.
"Freedom is valued only when it is paid for by blood," he says with a steely note in his voice.
During its first day as a public company, Pandora Media's share price proved to be valued by investors only 9percentt more than its opening price: at $17.42 per share.
In that study, we did not find any relationship between a long-distance travel and venous thromboembolic disease when all the means of transportation were valued or only by plane, but not all published studies were included [ 14].
This is a very desirable outcome that is valued not only by educational institutions (Jefferson, 2001; Pierrakos et al., 2010; Taylor et al., 2010;), but also by students themselves (Kaufman and Mann, 1996; Lieux, 1996) and by their future employers (Boyer Commission on Educating Undergraduates in the Research University, 2002; National Academy of Engineering, 2005; Anderson et al., 2008).
Women must be valued and respected, not only by so-called donor countries, but also in the communities where our fellow women live.
To suddenly be valued and measured by your mastery of human relationships can be a very scary proposition for a person who has been valued and measured only by his mastery of things," says Rick.
His maximum net worth was valued at only $65,000 by Open Secrets in 2010; the current Heritage president, Edwin Feulner, made $1.1 million that same year.
In both cases there is a marked alteration in the concentration of sodium in the body which can be restored to normal values only by correcting the disorder that involves the secretion of aldosterone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com