Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
2) One positive outcome of the delays in participating are that the newest crawl is now out, and technical work from this point involves a few format and technology updates, which should be valid for several years ongoing.
The non-stationary diffusion equation is found to be valid for several local characteristics of the film, in particular for electron or ion charge density, or for the low-frequency current density.
Using interrupted tensile testing a vivid linear correlation between decreasing retained austenite (RA) stability and decreasing YPE could be manifested, while this dependency proved to be valid for several medium-Mn steel compositions.
This questionnaire has proved to be valid for several orthopedic interventions of the knee.
Defining a specific structure for the 30-nm chromatin fibers may not be valid for several reasons.
It is not evident how far this 50% estimate can be generalised, but the close estimate in such different studies suggests that the estimate may also be valid for several other people who suffer from EIB.
Similar(52)
In this section, we derive the closed form expressions for average SER (Pser) which is valid for several modulation schemes.
There are several reasons why this rationale may not be valid for inhaled corticosteroids.
Coupons will be valid for five years.
Registrations will be valid for three years.
This will also be valid for Cunha.
More suggestions(16)
be suitable for several
be valid for many
be appropriate for several
be valid for different
be valid for multiple
be attractive for several
be valid for conventional
be valid for Chinese
be valid for various
be valid for semantic
be unavailable for several
be democratic for several
be preferable for several
be valid for certain
be available for several
be valid for repeated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com