Sentence examples for be utterly dismayed from inspiring English sources

Exact(1)

He was reported to be utterly dismayed by the news, which has stopped filming just six weeks into the shoot.

Similar(59)

He put on a brave face, but must have been utterly dismayed.

Simon Cooke, the leader of the Conservatives on Bradford council, said he was "utterly dismayed" by the latest move.

However, I was utterly dismayed to see that Simon characterized Berthe Morisot as a "worthy but minor painter" and criticized Calasso because she figures "prominently" in his book.

Mrs Livinenko said she was "utterly dismayed" by the ruling and suggested it was the result of a deal between governments in London and Moscow.

"Mrs Litvinenko is utterly dismayed by the coroner's decision to abandon his search for the truth about Russian state responsibility for her husband's death".

Marina Litvinenko said she was "utterly dismayed" after a coroner on Friday upheld an application by Hague to keep crucial evidence from the inquest secret.

The changes drew criticism from World Horse Welfare, whose director of communications, Jessica Stark, said the charity was "utterly dismayed" by the reduced penalties.

Taken in the round The Book Against God is a gifted and winning first novel, neatly knotted near the end, when Tommy unwittingly tells the truth by lying: he has no doubt that Jane is wrong to say that really he is seeking God, but he tells his father - who has recently been utterly dismayed to learn of his lack of faith - that he thinks Jane is right after all.

Councils said they were "utterly dismayed" as this was the second year they were being "decimated".

"We are utterly dismayed with the further reductions in penalties," said a statement.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: