Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
This freshness also needs to be utilized to continue to challenge dogma and revisit accepted paradigms that are often based on rather shallow and rocky foundations.
If the outcomes were trivial or no meaningful results were obtained as in the case of (12), the method based on the hybrid interactions, that is, (13), would be utilized to continue the prediction.
Step 2 If the outcomes were trivial or no meaningful results were obtained as in the case of (12 ), the method based on the hybrid interactions, that is, (13 ), would be utilized to continue the prediction.
Similar(55)
Then, T3 is utilized to continue with the threshold of the segmented image.
This model can be utilized to allow a structural analysis to continue beyond the temporary instabilities which would cause singularities in the full static analyses.
"Unless the commission is suggesting that officers ignore descriptions and continuing crime patterns, this information will and should be utilized to help develop reasonable suspicion to legally stop a person," the response says.
Technology – Describe the strategies used throughout military history that have been utilized to fortify a compound.
PCR amplifications were utilized to close gaps.
With this "molecular splint", pol η is able to insert dAMPs across a cis-syn thymine dimer and also extend the primer for two more nucleotides, so that the resulting TLS product can be utilized by a replicase to continue DNA synthesis.
These performance indicators should be utilized as treatment programs continue to grow.
Lateral releases are an important part of knee balancing during TKA and should continue to be utilized when indicated however continued attention should be paid to understanding the risk factors for revision and the role of lateral releases.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com