Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
Our first targeted customers are those that use a "closed loop" distribution system, where they manufacture and/or distribute products using their own fleet, where loaded pallets can be dropped and returned when unloaded, to be utilized over and over again.
Some of these tools can be utilized over the internet, hence obviating the need for high-end computing at the user's end.
Section 3 introduces our proposal for the IMS-based distributed video conference service and shows how it enables a distributed service architecture to be utilized over wireless networks without increasing the radio resource requirements.
We, especially younger people with skills that can be utilized over the internet, are making the big vote.
The NCCN guidelines recommend that 800 cGy in one fraction be utilized over a more fractionated regimen, such as 3,000 cGy in ten fractions, for nonvertebral metastases.
Policy level decisions often involve the acquisition or allocation of durable resources intended to be utilized over a long time horizon.
Similar(53)
A sand placement technique was utilized over the testing program to achieve the predetermined depth.
Various artistic renditions of this scene have been utilized over the years by different regimes to symbolize both Mexican nationality and adherence to changing political philosophies.
This system has been utilized, over the last three years, for the study of the catalytic oxidation of HCl to chlorine.
A number of empirical retrackers are utilized over inland waters and compared against the oceanic SAMOSA2 and the OCOG/Threshold retrackers.
This article, therefore, reviews the key developments in tissue engineering, where the combination of stem cells and nanomaterial scaffolds has been utilized over the past several years.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com