Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Our results can be utilized as comparative information to understand the genetic organization of OR genes in mammals and contribute to understanding of the characteristics of chemosensory responses in cattle.
Similar(59)
Descriptive statistics were utilized as appropriate.
Closure strategies were utilized as necessary.
One should also mention that large quality improvement programs and comparative effectiveness research studies could also be utilized as an alternative to this approach [ 40, 117].
This implies that for cementitious materials, as they exhibit fairly comparative μ as Ca(OH 2, the choice of incident X-ray beam will yield different results and they can be utilized as complementary techniques.
These were previously employed by Sutherland et al. in a comparative study of QSAR methods commonly used in chemo-informatics analysis [23] and since then, these have been utilized as "benchmarks" for comparing results obtained in other approaches [43 47].
All complexes were utilized as pre-catalysts in a comparative study to probe relevant features of the palladium active species during high temperature Suzuki Miyaura cross-coupling catalysis.
Root mean square error of approximation (RMSEA; ~ cut-off < .06), standardized root mean square residual (SRMR; ~ cut-off < .05), and comparative fit index (CFI; ~ cut-off > .90) were utilized as subjective indices of goodness-of-fit.
11 is being utilized as a pivot point for industry to push an agenda they already had".
Tankers are utilized as storage facilities.
The best models were utilized as 3D Pharmacophore query to screen against ZINC database and the retrieved hits were further validated by fitness score, Lipinski's rule of five, Surflex docking and Comparative Molecular Field Analysis (CoMFA) process.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com