Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The Moroccan national, believed to be in his 20s and who might be using a false name to keep his sexual orientation secret, left prison early on Thursday morning, pending an appeal hearing in the next few weeks.
90 min+4: "According to Jon Champion, the last time spain let in this many goals was 1950 against Brazil," says Jon Lee. 90 mIn+3: I suspect Spain will be using a False 9 in their next match.
"I need to tell you," I said "before you hire me, that I will not be using a false name, making up fictitious positions, or pretending that I work for another company.
Similar(57)
Perumal, a Singaporean, was arrested in February 2011 in Rovaniemi, Finland, after police were alerted by an anonymous tip-off that he was using a false passport.
It was suspected Vinnetou was using a false identity and in 2012 an investigator was tasked with tracking down his real identity.
The "old guard" is using a false dichotomy by depicting its candidates as the only alternatives to an alleged outside anti-immigration takeover.
Bean said the force should not have to admit or deny whether two other officers – Mark Cassidy and John Barker – were undercovers, or were using a false name.
This article was amended on 27 September 2011 to make it clear that Mohammed Mahmoud was using a false name and to qualify his remarks.
The testimony is murky, perhaps because the courtship was kept quiet; Rutledge was formally engaged to another man, who had left town three years earlier after revealing that he was using a false name.
Ms. Bender, Ms. Seltzer's agent, said that the author had been using a false persona for years and that friends and colleagues — including Ms. Bender — believed she had grown up in foster care in the gangland of Los Angeles.
But Democrats maintain that the gap is due more to poor planning by the LePage administration than to growth in Medicaid enrollment and that Mr. LePage is using a false pretense to push an ideological agenda.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com