Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
The proposed thermal model will be useful tool for designing energy efficient greenhouse drying system for given mass and location.
It is concluded that numerical simulations could be useful tool for understanding the new process ideas, as well as conducting the technical development and optimizing the process design.
These results suggest that sociolinguists should take dual processing models of social cognition into account in considering the cognitive processing of socially loaded linguistic forms and that the IAT may be useful tool for the analysis of sociolinguistic meaning.
The CLARA method is shown to be useful tool for analyzing this type of large data set, although the coverage level of its sampling algorithm must be taken into account.
The results from previous studies have shown that CFD can be useful tool for predicting the gas flow pattern and particle histories such as temperature, velocity, residence time and impact position.
The bioluminescence pseudovirus infection model can be useful tool for the preliminary evaluation of immunogenicity and efficacy of vaccine candidates against LASV outside of BSL-4 containments, and the results with pseudoparticle-based vaccine provided very helpful information for LASV vaccine design.
Similar(51)
Provided these are well designed and used cooperatively and positively, they can be useful tools for both government and industry.
While annotations can be useful tools for highlighting key parts of your video, use them sparingly.
In the absence of appropriate experimental structures, homology models have proved to be useful tools for this purpose.
At their best, they can be useful tools for staying in touch, finding out new information and co-ordinating social activities.
We consider these methods to be useful tools for discriminating between reversible MDI and MBI.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com