Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
The results of this study can lead to a better understanding of the spatial distribution of child mortality and together with expert opinion, which is widely used in the absence of empirically produced maps; they can be useful to avoid the risk.
There are, however, several pitfalls that it would be useful to avoid, as MSCs have some awkward properties that may make their use for tissue repair or tissue engineering somewhat risky.
A rethink on confidentiality policies would also be useful to avoid coming across as evasive in front of MPs.
Expression of inclusion bodies may also be useful to avoid proteolytic degradation of the target peptide.
The insertion of the catheter after the implantation could be useful to avoid its displacement during the surgery.
Immature platelet fraction assessment could be useful to avoid BMA in some cases but has never yet been tested in the ICU setting [30]-[35] [30]-[35]
Similar(38)
In the context of multiple outcome measures, and without a gold standard or obvious choice of measure to be used as primary outcome, composite endpoint measures are useful to avoid multiple testing and to increase statistical power.
Cobalt alloys are also used for dental prosthetics, where they are useful to avoid allergies to nickel.
This method is useful to avoid replication, safe time, and money used in isolation and identification of known compounds.
This is useful to avoid accidental taps.
The local flow handoff technique is useful to avoid route breaking.
More suggestions(20)
be valuable to avoid
be effective to avoid
be desirable to avoid
be beneficial to avoid
be advantageous to avoid
be successful to avoid
be needed to avoid
be assisted to avoid
be wise to avoid
be careful to avoid
be enough to avoid
be silent to avoid
be useful to recall
be useful to connect
be ideal to avoid
be useful to help
be useful to come
be hard to avoid
be useful to hide
be sure to avoid
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com