Sentence examples for be useful in explanation from inspiring English sources

Exact(1)

The diagnostic task in pathological diagnosis is to localise the lesion exactly, and to determine its nature; in dysfunction to determine the chain of abnormal physiology and psychology, and to assess the importance of the individual links which may be useful in explanation or management.

Similar(59)

The intermolecular interactions in the solid state of piperazine-type pentamidine analogs were not examined, and the results obtained here could be useful in the future explanation of their biological features.

Although these criteria may be useful in evaluating whether a physician's explanation to a patient is appropriate, they are still too abstract for practicing physicians.

Consequently, to the extent that an international collective case study increases the amount of fieldwork, it will also enable us to elaborate deeper understandings of the complex process of identity construction, and thus, to maximize the possibility of elaborating richer theoretical explanations that may be useful in other contexts.

Nonetheless, genetic buffering that leads to phenotypic robustness need not require an evolutionary explanation to be observed, nor to be useful in medicine and agriculture.

Here, the approach can be useful in helping to frame the research question, guide data collection and theorise about potential explanations [ 58].

This can be useful in many scenarios.

"It might be useful in my household".

"He might be useful in authenticating those.

It'll be useful In Real Life.

Two-dimensional NMR methodologies have also been useful in providing explanations for the specific rate enhancements seen with certain CYP substrate pairs.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: